Ngaanyatjarra
‘Welcome’
Scripture Resources
Part of the Ngaanyatjarra Bible was published for the first time in 1976, with the complete New Testament (Mama Kuurrku Wangka Marlangkatjanya) first published in 1991. Mama Kuurrku Wangka (the Ngaanyatjarra Shorter Bible, containing 18% of the OT as well as the entire NT) published by the Bible Society was dedicated in Warburton Ranges, WA on Pentecost Sunday 2008 (pictured below). The translation team coordinators Amee Glass and Dorothy Hackett had worked faithfully on the translation for more than 40 years.
Online Bible | Read the Bible online |
Download pdf version | |
mp3 audio | Download mp3 files |
5fish | Download audio from GRN |
These resources may be purchased through The Bible Place, 3/38 Elder St, Alice Springs, Tel 08 8953 3057. Email
LANGUAGE | AUSIL CODE | CATEGORY | MEDIA | PUBLISHER | UNIT PRICE |
---|---|---|---|---|---|
English | ENGP5113A -- Work Papers of SIL-AAB, Series A Vol 7. Ngaanyatjarra Sentences | 500-Language & Culture | SIL Darwin | 10.2 | |
English | ENGP5124A -- Cohesion in Ngaanyatjarra Discourse_x000D_ Occasional Papers No. 4 | 500-Language & Culture | SIL Darwin | 12.1 | |
Ngaanyatjarra | NTJC8142A -- Ngurra Pirningkatja 2 2000 | 800-Music & Combinations | CD | Ngaanyatjarra Bible project | 10 |
Ngaanyatjarra | NTJC8143A -- Ngurra Pirningkatja 1 2000 | 800-Music & Combinations | CD | Ngaanyatjarra Bible project | 10 |
Ngaanyatjarra | NTJC8146A -- Crusade Singers Alice Springs 1985 | 800-Music & Combinations | CD | Ngaanyatjarra Bible project | 10 |
Ngaanyatjarra | NTJC8147A -- Turlku Pirninya 1985 Program 2 | 800-Music & Combinations | CD | Ngaanyatjarra Bible project | 10 |
Ngaanyatjarra | NTJF5406A -- Ngaanyatjarra language lessons 1-10 book and CDs | 500-Language & Culture | Print + CD | Ngaanyatjarra Bible Project | 30 |
Ngaanyatjarra | NTJO9330A -- Tjiitjanya wina Sticker | 900-Other | Car Sticker | Ngaanyatjarra Bible Project | 2 |
Ngaanyatjarra | NTJO9331A -- green/tjiitjanya kutju kulinma | 900-Other | Car Sticker | Ngaanyatjarra Bible Project | 2 |
Ngaanyatjarra | NTJO9332A -- Tjiitjanya yamatji walykumunu sticker | 900-Other | Car Sticker | Ngaanyatjarra Bible Project | 2 |
Ngaanyatjarra | NTJO9352A -- Mama Kuurrku Wangka Ngaanyatjarra Bible bag | 900-Other | Other | 10 | |
Ngaanyatjarra | NTJP218A -- Mama Kuurrku Wangka Ngaanyatjarra Shorter Bibles | 200-Multiple Bible Books | The Bible Society in Australia | 30 | |
Ngaanyatjarra | NTJP3112A -- Tjuma Kumpiltatja Pirninya Ngaralayirnu Yutirringu Tjiitjanya/ The Meaning of the Stories Came Clear When Jesus Came | 300 Bible Stories & Small Portions | Ngaanyatjarra Bible Project | 10 | |
Ngaanyatjarra | NTJP3403A -- Tjukurrpa Payipultatja-ya Bible Overview Ngaanyatjarra | 300 Bible Stories & Small Portions | Ngaanyatjarra Bible Project | 10 | |
Ngaanyatjarra | NTJP3404A -- Tjiipu Warlangunguru-ya Wankarringu - They were saved Through the Lamb with pencils | 300 Bible Stories & Small Portions | Ngaanyatjarra Bible Project | 5 | |
Ngaanyatjarra | NTJP3405A -- Mama Kuurrku Katja Tjiitjanya - God's Son Jesus | 300 Bible Stories & Small Portions | Ngaanyatjarra Bible Project | 5 | |
Ngaanyatjarra | NTJP3406A -- Tjiitjanya Wanka Nyinarra - Easter Colouring Book with pencils | 300 Bible Stories & Small Portions | Print + | Ngaanyatjarra Bible Project | 5 |
Ngaanyatjarra | NTJP3407A -- Tjiitjanya Yirti Ngarringu Colouring Book with Pencils | 300 Bible Stories & Small Portions | Print + | Ngaanyatjarra Bible Project | 5 |
Ngaanyatjarra | NTJP363A -- Mama Kuurrtu Ngarnmanypalpi Palyantija/What God Made in the Beginning + pencils | 300 Bible Stories & Small Portions | Print + | Ngaanyatjarra Bible Project | 5 |
Ngaanyatjarra | NTJP363A -- What God Made in the Beginning/ Mama Kuurrtu Ngarnmanypalpi Palyantija | 300 Bible Stories & Small Portions | Ngaanyatjarra Bible Project | 4 | |
Ngaanyatjarra | NTJP516A -- Ngaanyatjarra Word List-Revised Edition 2017 | 500-Language & Culture | AuSIL | 14 | |
Ngaanyatjarra | NTJP530A -- Ngaanyatjarra Picture Dictionary | 500-Language & Culture | IAD Press | 30 | |
Ngaanyatjarra | NTJP539A -- Ngaanyatjarra Learner's guide with audio CD | 500-Language & Culture | IAD Press | 30 | |
Ngaanyatjarra | NTJP5405A -- Ngaanyatjarra Language Course Book only. Lessons 11-20 purple book | 500-Language & Culture | Ngaanyatjarra Bible Project | 12 | |
Ngaanyatjarra | NTJP5406A -- Ngaanyatjarra Language Course Book only. Lessons 1-10 | 500-Language & Culture | Ngaanyatjarra Bible Project | 12 | |
Ngaanyatjarra | NTJP714A -- What is he looking at?/Nyaapa Nyakula? | 700-Biography & non-fiction | Ngaanyatjarra Bible Project | 5 | |
Ngaanyatjarra | NTJP8148A -- Ngaanyatjarra song book/Turlku Pirninya Hymnal | 800-Music & Combinations | N.T. Print Management | 15 | |
Ngaanyatjarra | NTJP9314A -- Tjukurrpa Pangkalangutjarra | 900-Other | Ngaanyatjarra Bible Project | 4 | |
Ngaanyatjarra | NTJU3419A -- Ngaanyatjarra proverb, Ezekiel, Daniel | 300 Bible Stories & Small Portions | USB | AuSIL | 10 |
Ngaanyatjarra | NTJU5406A -- Ngaanyatjarra language courses 1-10 USB | 500-Language & Culture | USB | 15 | |
Nga anyatjarra | NTJA5406A -- Ngaanyatjarra learning course 1-10 book & USB stick | 500-Language & Culture | Print + USB | 30 | |
Ngaanyatjarra | NTJP8189A -- Turlku Pirninya_x000D_ Ngaanyatjarra Song book_x000D_ | 900-Other | 0 | ||
Ngaanyatjarra/Ngaatjatjarra | NTJP540A -- Ngaanyatjarra & Ngaatjatatjarra to English Dictionary | 500-Language & Culture | IAD Press | 60 |
General Language Information:
The Ngaanyatjarra language is spoken by 1,200 people in the Warburton Ranges in Western Australia.
There is no ‘f’, ‘h’, ‘s’, ‘v’, ‘x’ or ‘z’ sounds in the Ngaanyatjarra language however there are 3 ‘t’ sounds (symbolised by ‘t’, ‘tj’ and ‘rt’) there are 2 ‘r’ sounds (symbolised by ‘r’ and ‘rr’) and 4 ‘n’ sounds (symbolised ‘n’, ‘rn’, ‘ny’ and ‘ng’). Often one Ngaanyatjarra word may have several different meanings in English for example ‘wanka’ can mean ‘alive’ or ‘awake’ or even ‘uncooked’, and ‘mirri’ can mean ‘unconscious’ or ‘dead’. Conversely a single English word or term may have different meanings in Ngaanyatjarra, for example the term ‘to choke’ in English can mean ‘ lirrirntanku’ which refers to choking another person while ‘ngakalku’ refers to choking on something caught in the throat.
The Ngaanyatjarra language only has four words for numbers, these are; kutju ‘one’; kutjarra ‘two’; marnkurrpa ‘three’ or ‘a few’ and pirni ‘many’. Larger numbers are made by combining the smaller numbers, eg Kutjarra-kutjarra (‘four’), kutjarra-marnkurrpa (‘five’).
John 3:16 Tjiinyamarntu Mama Kuurrnga-tjanampa purlkanya ngarlturringu yarnangu mantangkatja pirniku. Palunyalunku Katja kurrurnkurlu witurnu. Nyangka-yayi pirnilu palunyanya mularrkuliranytjalu mirrirringkutjamaalpa wanka tirtu nyinama.