About Us
AuSIL (Australian Society for Indigenous Languages)
The Australian Society for Indigenous Languages (AuSIL) formerly SIL, is committed to serving indigenous language communities in Australia and the Timor region by means of linguistic research and documentation, translation, training, and the development of language resources. Our work began in Australia in 1961 and expanded to include languages communities in the Timor region in 2002. We are a not-for-profit organisation registered under the Associations Act in the Northern Territory, Australia.
Wycliffe Bible Translators
Wycliffe Australia was first formed in 1954 and exists to see disciples of Jesus growing through the Scriptures available in the language that speaks to their hearts.
We send Australian Christians to contribute to the Bible translation movement worldwide and support the development of national Bible translation organisations to fulfil their vision for Bible translation in their own country.
Bible Society Australia
Our vision is to see all people engaged with the Bible in a language they can understand, in a format they can use, and at a price they can afford.
Since 1817, Bible Society Australia (known previously as the British and Foreign Bible Society) has endeavoured to outwork its mission through supporting the ongoing task of translating the Bible into the world’s languages, including in Indigenous languages and sign language (Auslan) in Australia. We provide free Bibles and Scripture portions to Mission groups, Chaplains of hospitals, prison & defence force as well as to Scripture teachers. We also produce Bible resources to help people engage with the Bible and we are the main publisher of Indigenous Bibles in Australia.
We are part of UBS (Unitied Bible Societies), a global fellowship of Bible Societies in over 200 countries around the world.